ПОМОЖЕМ СДАТЬ ТЕСТ НА ВЫСШИЙ БАЛЛ

Готовьтесь к тестам онлайн с помощью лучших преподавателей

Биржевые заметки

Если десяток лет назад человек начинал изучать английский язык, то первыми и основными для него темами были: «Путешествие», «Достопримечательности», «Еда» и «Одежда». Реалии сегодняшнего дня таковы, что зачастую стартовать приходится с таких тем, как «Составление контракта» и «Протокол заседания акционеров». При этом, все девушки и женщины чуть ли не с рождения, знают слово «stock». Правда, не в значении «биржа», а как магазин залежалых брендовых товаров.

Вот с этими стоками и предлагаем сегодня разобраться. Ведь, даже если ваша работа непосредственно не связана с биржей, не стоит удивленно смотреть на деловых партнеров, которые вдруг решили обсудить именно эту тему.

биржа по английскиВ условиях социалистического прошлого само понятие «биржа» было для нас, откровенно говоря, не очень понятным. И если в зарубежных фильмах нам встречались эмоциональные моменты биржевого краха, мы, конечно, переживали за главного героя, но суть трагедии была ясна не всегда ☺ Итак, начинаем наш экономический ликбез.

Фондовая биржа — она же биржа ценных бумаг — stock exchange; товарная биржа — commodity exchange; ну, и выучим еще одно словосочетание — illegal exchange — нелегальная биржа. Собственно, «stock»означает капитал акционеров по акциям.

Чтобы биржа могла функционировать, должен быть акционерный капитал — share capital, share — акция и держатель этих акций — shareholder.

Акции у нас тоже бывают разные:

— ordinary share — акция на предъявителя;

— preference share — привилегированная акция;

— nominal share — именная акция;

— equity securities — акция без фиксированного дивиденда.

Shareholders обеспечивают работой брокеров или биржевых маклеров — exchange brokers, stockjobbers. Они, в свою очередь, ведут биржевые игры — stockjobbing, проводят биржевые операции —  exchange transactions и заключают сделки — deals.

Цены на акции могут подниматься — to rise, и, конечно же, падать — to fall. Биржевики знают такие глаголы, как — to quote — котироваться на бирже, и следят за колебанием курсов валют — exchange fluctuation. Брокеры постоянно имеют дело с exchange lists — биржевыми бюллетенями и exchange restrictions — биржевыми ограничениями.

биржа по английскиЕсли брокер не очень опытен, то вскоре его ждет exchange lost — потери на валютном курсе, а если наоборот, то его (и его клиентов) ждет profit — прибыль, которая может быть чистой — net profit, или валовой — gross profit. Также, вероятно, все слышали о «биржевом зоопарке» — медведях и быках. «Bull market» — рынок «быков», т.е. с курсом на повышение. Bear market» — рынок «медведей» — играющих на понижение курса.

Если так случилось, что вы являетесь владельцем акций, или работаете на акционерном предприятии, то рано или поздно придется принять участие в собрании акционеров. Ну, а если вы не акционер, а ответственный сотрудник этой компании, то, возможно, будете вести протокол этой встречи. Давайте подстрахуемся.

Итак, само слово «протокол» называется «The Minutes», хотя и привычное нам «Protocol» тоже можно встретить. «Тема» — Topic»; «присутствуют» — «present», «отсутствуют по уважительным причинам» — «Apologies», «члены президиума или комитета» — «Membership of the Committee», «Chaired» — под председательством.

Тот, кто вносит предложение, называется — «proposer», тот, кто поддерживает и выступает по этому поводу — «seconder». Если принято единогласно, значит «Carried unanimously». Если что-то утвердили, но с замечаниями, то «Carried with objections». За основными пунктами в повестке дня (повестка дня — agenda), обычно, следует «Разное» — «Any other business». Глагол «to adjourn» означает прекращение собрание.

Безусловно, такие темы кажутся несколько более сложными в сравнении с «бытовым» английским, но кто знает — может быть, эта лексика в скором будущем станет определять ваш быт. Поэтому стоит запомнить хотя бы базовые понятия, изложенные выше.


« Back